Kayak trip - Liwiec river
See more posts like this on Tumblr
#kayak #liwiec #river #polandMore you might like
near Liwiec river - Poland
Pojechałem na kurs kajakarstwa a miałem obóz wędrowny ;)
Niestety żeby wrócić na początek toru trzeba się nałazić i dodatkowo nadźwigać kajak, który nie jest ciężki ale diabelnie nieporęczny!
/
I didn’t expect so many walks but if you want another run, you have to grab your kayak and toddle to the begining ;)
każda okazja do pływania do góry dnem jest dobra ;) … Tym razem mieliśmy siedzieć pod wodą tak długo aż ktoś podpłynął na “nosek”. Polega to na tym, że będąc do góry dnem nie wyłazisz z kajaka… tylko czekasz. Czekasz aż ktoś podpłynie i podstawi dziób swojego kajaka obok twojej wywróconej burty. Podpierając się ręką o kajak kolegi odwracamy się do pozycji prawidłowej, którą mimo mocnego skołowania łatwo rozpoznać, bo woda wreszcie wylatuje a nie wlatuje do nosa ;)
/
There is always an occasion to practiced swimming upside down … This time we had to sit under the water as long as someone swam in for the manouver called “nose”. It is all about waiting! Being upside down you do not run away from kayak… just waiting insted. You are waiting until someone swim and put a bow of his kayak next to your inverted side. Leaning one hand on the friend’s kayak we turn to the correct position, which despite shock is easy to recognize, because the water finally comes out and does not flow to the nose;)
polecam Wam też szkołę kajakarstwa górskiego Rivent.
Chłopaki znają się na rzeczy, bo byli w kadrze narodowej. Brali udział w Mistrzostwach Europy i Olimpiadzie. Przede wszystkim jednak fajnie prowadzą zajęcia, dopasowują tempo do całej grupy i mają zadbany sprzęt.
Ja wybieram się z nimi na kolejne etapy szkolenia w Słowenii i Austrii.
/
I do recommend you a kayak school - Rivent
Guys know their stuff, because they were in the mountain kayak national team. They took part in the European Championships and the Olympics. The quality stands for good classes, adjusted to the level of the whole group, as well as well-maintained equipment.
As far as I know they do speak english.
I am going to have next stages of training in Slovenia and Austria next year
Wiecie co mi się w tym sporcie podoba najbardziej? Tutaj nie walczysz z nikim, tutaj nie próbujesz też niczego zdominować, zdobyć itp,.
Tutaj nie ma żadnych wątpliwości, że siła rzeki jest nieporównywalnie większa od twojej. Musisz to zaakceptować i spróbować się w tą siłę wkomponować. Najfajniejsze uczucie w czasie całego kursu miałem gdy poprawną techniką wpłynąłem w nurt, który mięciutko mnie…PORWAŁ W DÓŁ RZEKI…YYYHHAAAAA!!! Dla mnie o to w tym wszystkim chodzi ;)
/
You know what I really like in this sport?
You nither do fight with anyone nor trying to dominate anything. There is no doubt that the power of the river is incomparably greater than yours. You have to accept it and try to integrate this strength. The coolest feeling during the whole course I had, was when I used proper technique and entered the furious stream…… which softly grabbed me down the river…YYYHHHAAAAA!!! For me, this is what it’s all about;)
najtrudniejszym punktem toru jest kamieniń “Ondrej” [nazwa od imienia projektanta toru]. Kamień, wraz z kształtem dna, tworzy tak dziwaczne warunki, że woda za nim zmienia co chwilę kierunek płynięcia. Powoduje to, że cały kocioł wody wokół też zmienia kierunek.
Ćwiczenie wchodzenia na cofkę i ponownego wpływanie w nurt przy kamieniu gwarantuje +10 pkt. do i tak wysokiej adrenaliny ;)
….tak! …oczywiście, że zaliczyłem tam wywrotkę ;))
/
the most difficult point of the track is rock called “Ondrej” [name taken from the designer of the track]. Stone, along with the shape of the bottom, creates conditions so bizarre that the water behind it changes flow direction every minute. The result is that the whole water around it changes direction.
Entering the backwater and the stream nerby, gives you +10 points to the already high adrenaline;)
.Yes …! … Of course, that I had capsize there ;)